尚气/尚气与十戒传奇网盘高清版本已更新原声版「BD1280P/3.2G-MP4」

hdd

尚气/尚气与十戒传奇网盘高清版本已更新原声版「BD1280P/3.2G-MP4」

百度云链接:https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m

近日,漫威首部以中国形象为主角的超级英雄电影《尚气与十环传奇》在国外热映,网络上曝光了诸多这部电影的片花。因为这部电影还未引进国内院线,所以剧情我们不得而知,但看完片花以后中国影迷却是对这部漫威中国超级英雄电影骂声一片。

尚气/尚气与十戒传奇网盘高清版本已更新原声版「BD1280P/3.2G-MP4」

从片花中我们可以看到:梁朝伟饰演的“文武”手上戴着十个类似手镯的东西,据说这是拥有强大力量的“十环”,还有主角名为“尚气”。而且片花中有一段打斗,是“文武”用“十环”和手拿“金箍棒”的武士。这不禁让人联想到周星驰电影《功夫》中的“洪家铁线拳”和“五郎八卦棍”。

看到以上的场景,加上光怪陆离的人物设定,甚至是角色名称,毫无疑问,这又是一部准备在中国圈钱的电影。为什么说它圈钱?因为它对中国缺乏足够的了解和起码得尊重。具体值得吐槽的有以下几点。

首先,粗浅的名字设定。比如“文武”、“尚气”。对中国和中国文化稍微有一点了解的人都知道这并不是一个很有文化底蕴的名字,而是典型的将仅仅知道的中国词汇生搬硬套上去。甚至连来中国留学的学生都不会起这么奇怪的中文名。

其次,毫无诚意的武器设定。就行“文武”用十只铁环与一个手拿“金箍棒”的武士大战。明眼人一看就是“洪家铁线拳”与“五郎八卦棍”,可能编剧导演就是为了让中国观众知道这是中国元素。但是麻烦漫威导演能不能在学习一些基本的中国文化之后再来拍这部电影。

尚气/尚气与十戒传奇网盘高清版本已更新原声版「BD1280P/3.2G-MP4」

再次,语言问题。中国超级英雄说着流利的英语讲着东方故事,让人看着别提多难受了。演员是中国演员,故事是东方故事,却在用英语讲述。这样的设定何谈对中国文化的尊重?

好莱坞的制片方看清了中国电影市场的潜力,近年来如《战狼》系列,《长津湖》,《红海行动》等优秀国产电影都达到了数十亿的票房。中国电影市场也越来越大,潜力更是不可限量。所以好莱坞由之前的不重视中国市场到现在挤破头皮都要来分一杯羹。但是好莱坞的傲慢态度在中国市场是行不通的。

自《战狼》系列爆火以后,中国的“主旋律”电影真正成为了主旋律。中国电影票房再也不是那种好莱坞大片一家独大,优秀国产电影层出不穷。随之而来的是中国影迷水平的提升,不再迷信好莱坞大片。所以要进军中国市场,好莱坞要做的首先就是尊重中国,尊重中国市场,拿出诚意拍出真正好看的电影。否则,想赚中国电影市赚钱是行不通的。

转载请注明:贤哥电影 » 尚气/尚气与十戒传奇网盘高清版本已更新原声版「BD1280P/3.2G-MP4」